2008. december 14., vasárnap

Viccek (ezért érdemes ezt az oldalt látogatni ×D)

Véleményem: Ha nem érted a viccet ne légy humorista ×D
Buta cigány

Este van. A cigány éjjeli őrségben dolgozik. Az anyja meglátogatja a műszakban, és visz neki egy kis pörköltet. Hallja a cigány, hogy valaki jön.
- Állj, ki vagy?! - kiált nagyot.
- Anyád! - hangzik a válasz.
A cigány fogja a puskát, és lelövi:
- A tiéd!

Skinhead fagylaltos

Bemegy a cigány a fagyizóba és kérdezi a skinhead fagylaltost:
- Schöller van? mire a kopasz
- Nincs.
- Hát Carte d'or?
- Az sincs.
- Akkor mi van?
- Magnum - feleli a kopasz mosolyogva.

Börtönben

- Mit csinál a hacker a börtönben?
- ???
- Letölti a büntetését.

Rendőrvicc

A rendőr ezredes kiadja a parancsot:
- Örmester! Kimennek az erdőbe és vágnak egy akkora tuskót mint én vagyok.
Az őrmester pár óra múlva visszatér:
- Jelentem, akkorát nem találtunk.

Borotva

- Miért vágja el a rendőr az arcát borotválkozás közben, amikor csengetnek?
- Hogy tudja, hol hagyta abba.

Tél

Két rendőr ácsorog a hidegben. Azt mondja az egyik:
- Nagyon fázik a kezem!
- Dugd a zsebedbe!
- Hát, nem fér bele, mert ott van a kesztyűm!

Leértékelt

Rendőr lélek szakadva rohan haza a feleségéhez:
- Drágám, találtam leértékelt vasalót!
- Édesem, ne szórakozz, az egész városban nem lehet leértékelt vasalót kapni!
- De mondom, hogy láttam, rá volt írva, hogy 220 volt!

Gyümölcssaláta

- Pistike! Ilyen rossz dolgozatod még nem volt! - szól a tanár az elsőshöz - Nem lehet összekeverni az almát a körtével!
- Már dehogynem! - szól Pisti - Különben hogy csinálnánk gyümölcssalátát?



2008. december 10., szerda

Ha valaki nem tudná!

bomboclaat, bomboklaat (EN): A jamaikai patois (angol alapú karibi kreol nyelv) egyik leggyakoribb szitokszava, káromkodása és sértése (inzultus). A szó első fele, a bombo segget, alfelet jelent; a claat pedig a sztenderd angol cloth (ruha, kelme, rongy) szó jamaikai változata. Kiejtése kb. [bomboklát].

A jamaikai patois kifejezéseket, így a bomboclaat szót is többféle írásmódban láthatjuk (pl. bumba clot) -- egyrészt azért, mert a jamaikai patois helyesírása még mindig nem került szabványosításra, másrészt azért, mert a jamaikai patois-ban elhangzó dalszövegeket nem feltétlenül a legfelkészültebb és legalaposabb irodalmárok és nyelvészek teszik fel a netre.

A bomboclaat szó eredeti jelentése visszamegy a WC-papír feltalálása előtti időkbe, amikor az emberek még mindenféle rongyokat használtak fenéktörlésre (valószínűleg ugyanazt többször). A bomboclaat így az ürülékkel szennyezett rongy képét idézi fel, amikor valakinek sértésként a fejéhez vágják. (Lásd a hasonló gondolkodású magyar kis szaros, szarjankó, stb. kifejezéseket.)

Ugyanakkor a Bombo! kifejezés felkiáltásként meglepetést, megdöbbenést, bosszankodást fejez ki (körülbelül mint a magyar A picsába!). A nyelv, különösen a kollokviális nyelv és a szleng természetét ismerve nem meglepő, hogy a humoros hatás kedvéért a bomboclaat összetett szót is használni kezdték ugyanebben az értelemben:

-- I asked her out and she said yes.
-- Bomboclaat!

-- Elhívtam randira és igent mondott.
-- Asztakurva!

Jelzőként a bomboclaat rossz, szar, fos jelentésben is állhat. Idézzünk egy, a magyar szívet is megszólító dancehall-szövegrészletet (egyelőre fordítás nélkül):